Keine exakte Übersetzung gefunden für لون سياسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch لون سياسي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The politics of my skin.
    سياسة اللون
  • Opposition parties of whatever political colour did well.
    وأحزاب المعارضة، مهما كان لونها السياسي، حققت نجاحا.
  • After the ????? Launy let the policy lapse
    بعد الاختلاس ترك (لوني) الهفوات السياسية
  • After the embezzlement Launy let the policy lapse
    بعد الاختلاس ترك (لوني) الهفوات السياسية
  • Until the colour of my skin became a problem.
    إلى أن أصبح لون بشرتى يمثل مشكله سياسة اللون
  • “It is not difficult to impart a political hue or colour to any issue, even when there is a question of relevance.
    “وليس من الصعب إضفاء الشكل أو اللون السياسي على أي مسألة، حتى عندما يتعلق الأمر بصلة المنظمة بعمل المجلس.
  • He had addressed the issue of political violence independently of the political “colour” of the victims, and had referred in the report to cases in which both government and opposition candidates had been the victims.
    وقد عولجت قضية العنف السياسي بشكل مستقل عن “اللونالسياسي للضحايا، وكذلك أشير في التقرير إلى الحالات التي كانت الضحايا فيها شاملة لمرشحي كل من المعارضة والحكومة.
  • The Constitution of Botswana guarantees protection to every person residing in the country regardless of race, colour, political affiliation and or social status.
    يضمن دستور بوتسوانا الحمايةَ لكل شخص مقيم في البلد بصرف النظر عن العرق، واللون، والانتماء السياسي و/أو الوضع الاجتماعي.
  • Chapter three of the Barbados Constitution offers protection from discrimination on the ground of race, political origin, colour or creed.
    وينص الفصل الثالث من دستور بربادوس على الحماية من التمييز على أساس العرق أو الانتماء السياسي أو اللون أو العقيدة.
  • There are no religious or ethnic communities that are defined by their religion, race, language, gender, colour or political affiliations, these being essential elements in the appearance of the phenomenon of racial discrimination.
    فلا توجد طوائف دينية أو عرقية تقوم على أساس الدين أو العرق أو اللغة أو الجنس أو اللون أو الانتماء السياسي، وهي عناصر لازمة لنشوء الظاهرة المذكورة.